Legendas Youtube: Aprenda a inserir legendas para seus vídeos do youtube através do Amara.org, uma iniciativa colaborativa de tradução e legendas mundial!
Vamos ao contexto para você entender como isso funciona…
Certo dia, estava eu navegando em um grupo do facebook, quando — repentinamente — um autor renomado lançou um desafio através de um post : quem colocar legendas em português de 4 vídeos que gravei em inglês, ganha um livro meu — que, por sinal, eu estava querendo ler havia tempos.
Houve uma chuva imediata de “eu, eu, eu, eu” de leitores se predispondo a fazer a tradução.
Eu – do meu lado – já sem muita esperança de conseguir a oportunidade de gerar valor para o escritor, ainda sim decidi lhe enviar um email me colocando à disposição.
Para minha surpresa, ele respondeu dizendo que se as pessoas que se ofereceram para ajudar não firmassem o compromisso, então eu poderia assumir a responsabilidade.
Bom… No inglês, modéstia parte, eu sei me defender.
O negócio, porém, era saber como eu iria gerar aqueles benditos subtítulos de forma profissional, simples e evitando gastar um tempo considerável na curva de aprendizado de uma ferramenta de legendas.
Isso sem falar do custo de oportunidade de deixar de investir horas em tarefas de projetos que estava conduzindo no momento para fazer algo não necessariamente correlato.
Então, me fiz a pergunta… Como fazer isso?
sumário
Legendas YouTube: Na Busca
Bom, fiz uma busca no “Google” e ele me rankeou um site que nunca tinha visto antes : www.amara.org
Sobre o Amara
A Amara foi desenvolvida por uma ONG chamada “501c3” e sua missão é reduzir as barreiras da comunicação e incentivar um ecossistema midiático mais democrático.
Além de oferecer serviços de subtitling pagos, a Amara segue o preceito da economia colaborativa na medida em que gerencia uma comunidade de voluntários tradutores com diferentes interesses.
Por exemplo, se sua praia for educação, então você pode integrar a comunidade de voluntários em educação e ajudar a gerar legendas para iniciativas globalmente reconhecidas, a exemplo do TED.
Agora, se tecnologia for o que mais te atrai, que tal contribuir para uma instituição como a Scientific American?
Top, né?
Como a Magia Acontece
Para quem não tinha feito sequer uma legenda na vida até então, eu já estou me sentido um “especialista em legendas” ???????? !
Brincadeiras à parte — pois aqui cabe minha profunda admiração pelos profissionais de tradução e de legenda — eu me sinto bastante confortável depois de ter feito 3 legendas para esse autor.
No primeiro vídeo que tinha 5 minutos de duração aproximadamente, eu gastei 90 minutos, divididos em 3 partes : 50 minutos para escrita, 25 minutos para sincronização e 15, para revisão.
Agora, eu estou conseguindo gastar não mais que 40 minutos totais para gerar uma legenda para um vídeo de mesma extensão!
O mais legal é que o amara se conecta com o seu canal do youtube, de forma que os subtítulos são automaticamente transferidos para o vídeo em questão.
É do seu interesse saber como fazê-lo também?
Então, acompanhe o passo-a-passo a seguir.
Passo-a-Passo
- Depois de ter acessado o amara.org e ter feito seu login clique em “subtitle video” no menu superior.
4 . Selecione a língua de origem do vídeo e o idioma da legenda.
5 . Escrita : Comece a escrever a legenda propriamente dita na medida em que avança e pausa o vídeo com a tecla Tab.
Se quiser regredir o vídeo para algum ponto, acione o Shift + Tab.
Dica : Nesse momento deixe apenas o lado esquerdo do cérebro trabalhar. Nada de se preocupar com o timing, sincronização voz/legenda e tudo que disser respeito a detalhes e harmonia, combinado?
6 . Sincronização : Agora sim, ative o lóbulo direito do seu cérebro que estava reprimido :).
Cuide para que as legendas estejam em sintonia com a voz.
Não se preocupe tanto com a ortografia ou com aspectos morfossintáticos agora — apesar de que eu já costumo dar uma “roubadinha” de correções nesse momento.
7. Revisão : Agora sim, hora de deixar os subtitles “redondos”. Perfeccionismos ortográficos, gramaticais, morfológicos, sintáticos e o que mais de flashback vier diretamente de suas classes de português (ou outro idioma), agora é tudo permitido : All-in!
8 . No menu esquerdo inferior “1 Language”, clique em “English” ( ou idioma de legenda que você escolheu).
Se você quiser fazer o download do subtítulo, é só ir em “Transferir” e escolher um dos formatos que faça sentido para seu projeto de vídeo.
O .SRT parece ser o formato mais comum. Eu o utilizo para subir no youtube (quando o canal não está conectado à conta da amara).
Quando já existe a conexão com o youtube, a transferência dos subtítulos dispensa o download da legenda. Te convido a explorar como fazê-lo, como forma de desafio — caso você tenha essa necessidade nesse momento.
Com Você
Esse tutorial te ajudou de alguma forma a gerar legendas com mais facilidade?
Recursos
- Website da Amara .
Deixe uma resposta